Data, Knowledge & Life

Weiwei Cheng's blog

Catch-22 —— 第22条军规

leave a comment »

      第22条军规(Catch-22)是美国著名作家约瑟夫·海勒的成名作。作品是一部长篇小说。写于1961年。

      故事发生在地中海的一个小岛上,第二次世界大战末期,美军的一个飞行大队驻扎在该岛上。按一般规定,飞满规定次数(最初为25次)的飞行员可以回国,但第22条军规实际上规定,无论何时,必须执行司令官命令做的事情。飞行大队的指挥官凯斯卡上校是个官迷,他一次一次增加飞行任务,远远超出一般规定。飞行员们都得了恐惧症,变得疯疯癫癫。尤其是投弹手尤塞恩上尉,更是惶惶不可终日。在求生欲望的支配下,他在战斗中只想逃命。他装病躲进医院,不久被密探和一个充满“爱国热情”的伤兵吓跑了。他找到一个军医帮忙,想让他证明自己疯了。军医告诉他,虽然按照所谓的“第22条军规”,疯子可以免于飞行,但同时又规定必须由本人提出申请,而如果本人一旦提出申请,便证明你并未变疯,因为“对自身安全表示关注,乃是头脑理性活动的结果”。这样,这条表面讲究人道的军规就成了耍弄人的圈套。当飞行员们出生入死时,那些指挥官们却忙于勾心斗角,还和神通广大的食堂伙食兵米洛组成了一家联营公司M&M企业,大作投机生意,发战争财。尤塞恩目睹了这种种荒谬的现实,最后在同伴们的鼓励下,他逃往中立国瑞典去了。

      这部小说以其丰富的艺术内容,严肃的主题思想和荒诞不经的描写手法赢得了人们的赞扬,成为60年代初美国文坛上一个重大突破。至1980年,光是科吉出版社就已经发行了150万册以上。出版者在扉页上介绍说:“毫无疑问,《第22条军规》是本世纪最杰出的小说创作。可以肯定,自从第二次世界大战之后,还没有别的小说像他那样赢得如此热烈的推崇”。评论界高呼:“这是一部具有巨大艺术魅力的作品”,“这是辉煌之作”,“这是英语文学的伟大创举”等等。

      这部小说的英文名字“Catch-22”已经进入英语词典之中,成为新的英语词汇;尖锐的讽刺当权者的权利垄断。

      另外,这个词在英语中也象征人们处在一种荒谬的两难之中。如:一个人因为没有工作经验而不能得到一个工作,但是他又因为没有一个工作而得不到工作经验。

链接

Advertisements

Written by Weiwei

03/07/2006 在 21:25

发表在 杂话

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: